Desde entonces, la obra cotidiana transitó senderos cada vez más experimentales. | Since then, his everyday works followed paths that became increasingly experimental. |
Para mí, es en este rumbo que Isamu transitó y dirigió la memoria de nuestra sangre. | For me it is in this path that Isamu walked and directed our blood memory. |
Por aquí transitó Trajano, mientras que Adriano concedió a Viminacium el estatus de ciudad. | Trajan passed through here, and Hadrian bestowed the status of a city on Viminacium. |
Hasta ese entonces, Jorge Mario Bergoglio transitó un largo camino, que comenzó con su nacimiento en Buenos Aires. | Until then Jorge Mario Bergoglio had lived a full life since his birth in Buenos Aires. |
Marcel Duchamp formó parte del grupo de los surrealistas y, con su heterogénea figura, transitó distintas disciplinas artísticas. | Marcel Duchamp was part of the surrealists' group and with his heterogeneous character, went through different artistic disciplines. |
Ese dinero transitó porEstados Unidos,Suiza, Panamá,BahamaseIslas Cayman, y sirvió para comprar propiedades en Miami. | That money went through the United States, Switzerland, Panama, Bahamas and Cayman Islands, and was used to buy properties in Miami. |
El país no transitó de un presidencialismo total a un parlamentarismo equilibrador, como hubiera sido deseable. | The country did not move from total presidentialism to a balance of executive and legislative power, as would have been desirable. |
El último tranvía tirado por caballos se cree que transitó ese mismo año (la fecha exacta no se puede precisar). | The last horsecar is believed to have run that year (the exact date could not be found). |
Esta novela trata sobre un peregrino que cambió la historia de Occidente: un hombre nacido en Galilea que transitó la vida honrando el amor. | This novel is about a pilgrim who changed Western History. A man born in Galilee who went through life honoring love. |
Como nunca antes en su historia, Bolivia no solo goza de una ejemplar solvencia económica, sino que transitó hacia una saludable democracia participativa. | Like never before in its history, not only does Bolivia enjoy an exemplary economic capacity, but also has moved toward a healthy participating democracy. |
