El mundo del espíritu tan solo tomó mi aliento y en segundos transité de un estado al otro, una experiencia verdaderamente hermosa. | The spirit world just took my breath and in seconds I passed from one state of being to another, a truly beautiful experience. |
En tres días transité los 180 km de ripio más otros 55 de asfalto hasta salir de la Denali. | In three days I covered 180 Km of gravel plus 55 Km more on pavement until exiting the Denali Hwy. |
Arréglate para salir mientras Venus transite Libra, hasta para ir por un café. | Get ready to leave while Venus transits Libra, even to go get coffee. |
Reguetón a reventar, timba y la cadenciosa salsa se escucha por donde quiera que uno transite. | Reggaeton, timba and the lilt of salsa is heard wherever you go. |
Reguetón a reventar, timba y la cadenciosa salsa se escuchan por donde quiera que uno transite. | Reggaeton, timba and the lilt of salsa is heard wherever you go. |
La línea 3 basa sus tarifas en el número de estaciones que transite el viajero. | Line 3's fares are based on the number of stations that the rider travels. |
Toda persona que transite por un puesto de control fronterizo es objeto de un control de identidad. | An identity check is performed on any person crossing at a border checkpoint. |
¡Pobre de aquél que transite por aquí sin detenerse a catar, al menos, una copa! | Pass through without at least stopping to taste a glass and you will be missing out! |
Para evitar vuelcos, no transite ni trabaje paralelo a cuestas muy empinadas, terraplén ni suelos inestables. | To prevent rollovers, do not travel or work parallel to steep grades or embankments or on unstable soil. |
Como ocurre en todo el mundo, el límite de velocidad depende del tipo de vía por el que transite. | Like everywhere, the speed limit depends on what type of road you are travelling on. |
