Debe utilizarse antes de que transcurran 18 meses desde la apertura. | Should be used no later than 18 months from the opening. |
Por lo tanto, no podemos permitir que los minutos transcurran de forma improductiva. | Therefore, we cannot allow the minutes to flow away fruitlessly. |
Si desean estimular y acentuar su perspectiva visiva, transcurran tiempo con Ernesto. | If you wish to stimulate and spark your visual perspective, spend time with Ernesto. |
Es posible que transcurran algunos años hasta que se diagnostique la NF1. | It may take a few years before NF1 is diagnosed. |
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento. | Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure. |
Tal vez transcurran hasta 8 semanas antes de que notes una mejoría. | It can take as long as 8 weeks before you notice an improvement. |
Eso depende de cómo transcurran los procedimientos, incluso en la Corte Suprema. | It depends on how the proceedings go, both in the Supreme Court and otherwise. |
Es probable que transcurran varios meses antes de que la tos desaparezca por completo. | It will probably take several months for the coughing to disappear entirely. |
Si el hombre llega a vivir muchos años, que se divierta mientras ellos transcurran. | If a man lives many years, let him rejoice in them all. |
Una vez transcurran dichos plazos, se eliminará definitivamente esa información mediante métodos seguros. | Once these deadlines have elapsed, this information will be definitively eliminated by safe methods. |
