Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Cómo transcurrían esas sesiones de meditación entre los gigantes de la NBA?
How passed those sessions of meditation among the giants of the NBA?
Los franciscanos transcurrían una buena parte de su vida transcribiendo libros.
The Franciscans spent a good part of their lives spent copying books.
Conforme transcurrían los días, mi rostro se cubrió de sonrisas.
As the days unfolded my face was all smiles.
Nuestras vidas transcurrían como una interminable campaña.
Our lives went by like one big endless campaign.
Así razonaba el inspector de policía, mientras que las horas transcurrían lentamente.
So reasoned the detective, while the hours crept by all too slowly.
Mientras las fotos transcurrían delante de nosotros, yo recordaba cada uno de esos momentos.
As the photos passed before us, I remembered each of those moments.
Mientras transcurrían las competencias, meditaba sobre estas cuestiones.
In the course of the competitions, I reflected on these matters.
A veces, transcurrían seis meses o más sin que llegase un vapor.
Some times, six months or more elapsed without the arrival of a ship.
Esperé en la habitación oscura y calurosa, mientras largos minutos de auto-consciencia transcurrían con lentitud.
In the dark, hot room I waited, long minutes of self-awareness passed slowly.
Atahualpa había prometido ir temprano a la cita, pero transcurrían las horas y no llegaba.
Atahualpa had promised to arrive early, but hours went by without his turning up.
Palabra del día
la rebaja