Está bien. Algo tranqui, ¿qué te parece? | It's all right. Little low key, what do you think? |
Lo nuestro era ir de "tranqui" en la Villa Olímpica. | We kept things "cas" in that Olympic Village. |
Tan tranqui que ni acabo la palabra. | So cas that I'm not even finishing the word. |
Si te meten aquí, hay que ir de tranqui. | You come in here, you get your mind right. |
Se sienten totalmente incómodos en cualquier situación y nunca están tranqui los. | They are thoroughly ill at ease in every situation and never relax. |
Algo tranqui, ¿qué te parece? | Little low key, what do you think? |
Me gusta ir de tranqui, ¿te acuerdas? | I like to keep it cas, remember? |
Conmigo de tranqui. Esto es solo para que dejes de hablar. | It's just cas for me. That was to get you to stop talking. |
Si falto a una, tranqui. | If I miss one, don't sweat it. |
Así que eres una tranqui, ¿no? | You're a Trank head, huh? |
