Por otro lado, en un hospital el trajín es continuo. | On the other hand, trajín in a hospital is continuous. |
Y esto no es fácil en medio del bullicio y trajín diario. | And this is not easy amid the day's hustle and bustle. |
Tengo que decir que echo de menos el trajín de una parroquia. | I gotta say, I miss the bustle of a parish. |
Supone un soplo de aire fresco comparado con el trajín cotidiano. | It can be a breath of fresh air compared with the everyday grind. |
Aquí hay tanto trajín, que es imposible dormir. | It's so busy here that it's impossible to get any sleep |
¡Qué trajín hay esta mañana! | What a to and fro this morning! |
La gente no podía ver el trajín de vida que yacía debajo de la achucharrada superficie. | The people couldn't see the tumult of life beneath the charred surface. |
Hoy es un trajín. | Today, it's all a rush. |
Pero la pregunta se ha perdido en el trajín del funcionamiento de esta Asamblea. | However, the question disappeared without trace in the course of this House' s business. |
Con las primeras horas del día todo es trajín, movimiento, niños y niñas, alegría, incertidumbre. | During those early hours everything was hustle and bustle, movement, children, happiness, uncertainty. |
