¿Puedo traer a colación algo? | Can I bring something up? |
No hay leyes espirituales contra tu sabia espera por un mejor momento para traer a colación algo que pueda llevarte al límite. Ejercita la previsión. | There are no spiritual laws against your waiting wisely for a better time to bring something up that may take you to the edge. |
Aquí, me interesaría traer a colación la multiplicidad de escalas en el estudio de las fronteras, como cuestión teórico-metodológica, pero también epistemológica en general. | Here, I am interested in broaching the multiplicity of scales in borderland studies as a theoretical-methodological question but also as an epistemological question in general. |
Me gustaría aprovechar este debate para traer a colación dos temas complementarios relacionados con la movilidad transfronteriza, temas que la gente de las regiones fronterizas nos recuerdan muchas veces. | I should like to take advantage of this debate to raise two additional issues regarding cross-border mobility, issues about which we are constantly asked by people in border regions. |
Sería bueno traer a colación que el zodíaco es un invento griego y que coincide en el tiempo con el crecimiento del poder del culto de Apolo, que tuvo lugar en el siglo V a.C. | It is worth noting that the zodiac is a Greek invention, and coincides in time with the growing power of the cult of Apollo in the 5th century BCE. |
Ningún país del mundo está libre de la dioxina, y se podrían traer a colación toda una serie de ejemplos de contaminación por dioxina que en los últimos años han aparecido en los titulares de los países más variados. | No country is free from dioxins and we can cite a whole number of examples of dioxin contamination which have made the headlines in many different parts of the world. |
Podría traer a colación –y sin duda lo debatiremos más tarde, durante la jornada- el próximo examen del Consejo de Derechos Humanos que la Asamblea General llevará a cabo, así como las diversas sugerencias formuladas con miras a reformar los métodos de trabajo del Consejo. | I could discuss–and we certainly will discuss later today–the upcoming General Assembly review of the Human Rights Council, and various suggestions for reform of the Council's working methods. |
Pueden traer a colación ideas que usted nunca consideró. | They may bring up ideas you never considered. |
Ahora ser un ganador graciosa y nunca traer a colación el tema de nuevo. | Now be a gracious winner and never bring up the topic again. |
Enfóquese a lo positivo antes de traer a colación lo negativo. | Focus on the positive before bringing up the negative. |
