Estas consecuencias se traducen en despidos, reestructuraciones e incluso quiebras. | These consequences are translated as dismissals, restructuring and even bankruptcies. |
Por ejemplo Morovind, Olvido, y muchos otros no se traducen correctamente. | For example Morovind, Oblivion, and many others don't translate properly. |
Intérpretes judiciales no interpretan o traducen fuera del proceso legal. | Court interpreters do not interpret or translate outside of legal proceedings. |
Son los dispositivos que traducen altas aspiraciones en realidades concretas. | They are the devices that translate lofty aspirations into concrete reality. |
Esos puntos traducen a fuerza de votación dentro del partido. | Those points translate into voting strength within the party. |
Es importante reconocer que los traductores traducen significado, no palabras individuales. | It's important to recognize that translators translate meaning, not individual words. |
Los flujos asignificantes de información comprimida traducen sin interrupción ni reflexión. | The asignificant flows of compressed information translate without interruption and reflection. |
¡Sus artículos se traducen en más de 10 idiomas! | Your articles are translated in more than 10 languages! |
También escribe letras, que más tarde se traducen a inglés. | He also writes lyrics, which are later translated into English. |
Mejores herramientas se traducen en mejor automatización y sistemas más robustos. | Better tools translate to better automation and more robust systems. |
