Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Qu nos ha trado todo nuestro sofisticado conocimiento?
What has all our sophisticated learning brought us?
Algunos estudios han demos- trado que este proceso puede tener un efecto negativo en la memoria.
Small studies have shown that this process can have a nega- tive effect on memory.
Ampicilina más gentamicina es la pauta más utilizada y ha demos- trado sinergia in vitro (BII).
Ampicillin combined with gen­ tamicin is the most common regimen and has shown syn­ ergy in vitro (BII).
Lo he demos- trado ya por la apreciación de los talentos, y lo confirmaré en el capítulo siguiente por la imposibilidad de toda desigualdad social.
I have proved it by estimating the value of talent. I shall confirm it in the following chapter, by proving the impossibility of all social inequality.
Como se pone de manifiesto en el cuadro 2, los MTF abarcan un área de negocio dispersa geográficamente, mientras que los mercados regulados mantienen concen- trado su negocio en su país de origen.
As shown in table 2, the MTFs cover a geographically disperse business area, while the business of regulated markets re- mains concentrated in their home country.
Shared Visión for Arizona-Sonora, 2011-2015, un mapa para el crecimiento cen- trado en cuatro áreas clave: competitividad económica, sustentabilidad ambien-tal, seguridad pública y calidad de vida.
More recently, the commissions have authored their first long-term strategic plan, A Shared Vision for Arizona-Sonora, 2011-2015, a roadmap for growth oriented around four key areas: economic competitiveness, en- vironmental sustainability, public security, and quality of life.
Que la expropiacin de empresas que estaban operativas y que fueron llevadas a la bancarrota en manos del Estado empresario monopolizador, es lo que ha trado la hambruna que ya est presente en Venezuela.
That the expropriation of companies that were operational and led to bankruptcy in the hands of the monopolizing State as the employer, is what has caused the present famine in Venezuela.
Tal parece que estos gobernantes de Venezuela estn empecinados en no aprender de las experiencias, propias y ajenas, y tercamente repiten error tras error, lo que ha trado tantas penurias a los venezolanos.
It seems that Venezuela's rulers are obsessed with not learning from the experiences (their own and those of others) and stubbornly keep repeating error after error, something that has brought so many hardships to the people of this country.
Me acuerdo que tuve fui consciente de dos tomas de conciencia muy claras: la primera, que había llegado a casa, a la casa que mi alma buscaba, y que hasta entonces no había encon- trado.
I recall that two things were made clear to me. The first was that I had come home, the home my soul was searching for and had not found till that moment.
Delos pone allí casi sumergido; bajo y cuerpo trado por el mar.
Delos lay there almost submerged; low and penetrated by the sea.
Palabra del día
la miel