Jacques Ochs fue otro artista con quien trabaron amistad en el campo. | Jacques Ochs was another artist with whom they became friends in the camp. |
Lo haría, pero creo que trabaron la puerta. | I would, but I think... they may have locked the door. |
Pero así sucedió todo; y las palabras se me trabaron en la garganta. | But so it went; and words stuck in my throat. |
Los ciudadanos también rechazaron esta oferta y trabaron las puertas otra vez. | The citizens rejected this proposal as well and locked the doors again. |
El más destacado de aquellos que trabaron una afectuosa amistad con él fue Charles Lamb. | Foremost of those who exchanged warm friendship with him was Charles Lamb. |
Muchas mujeres trabaron contacto con el feminismo en el exterior, principalmente en Francia. | Many women made contact with feminists in other countries, especially in France. |
Las FARDC también trabaron combate con las FDLR en la zona de Kasuo del territorio de Lubero. | FARDC also engaged FDLR in the Kasuo area of Lubero territory. |
Entonces los enanos se inclinaron ante la Puerta, pero las palabras se les trabaron en la garganta. | Then the dwarves bowed low before their Gate, but words stuck in their throats. |
Irak e Irán son viejos adversarios y se trabaron en una cruenta guerra no hace muchos (instigados por Estados Unidos). | Iraq and Iran are long time adversaries. Instigated by the U.S., they waged a bitter war not long ago. |
Los organizadores de Filipinas, miembros del movimiento humanista, trabaron durante 1 año y medio para recibir aquí a la delegación de la Marcha Mundial. | The Philippine organizers, members of the humanist movement, worked for 1 year and half to receive the World March delegation here. |
