En sus últimos años se encuentran trabajando, a menudo obligados/as a competir con jóvenes por trabajos mal remunerados. | In their senior years they wind up working, often forced to compete with youth for low-paying jobs. |
El hecho de que probablemente sean indocumentadas conduce a que obtengan trabajos mal remunerados, sin beneficios sociales ni acceso a recursos. | Their possible undocumented status leads to low-paying jobs, with no social benefits and lack of access to resources. |
A menudo, los trabajos mal remunerados simplemente no son rentables si se tienen en cuenta los gastos de transporte y de atención de los hijos. | Often, low-paying jobs simply do not make sense financially, taking into account transportation and childcare. |
El costo de la capacitación técnica: La mayoría de las mujeres tienen trabajos mal remunerados y no pueden pagar el costo de la capacitación. | Cost of technical training: Most women are in low-paying jobs and cannot afford the cost of training. |
El 85 % de los trabajos a tiempo parcial involuntarios y el 80 % de los trabajos mal remunerados los desempeñan las mujeres. | Eighty-five per cent of involuntary part-time work and 80% of low paid jobs are carried out by women. |
Estos trabajadores desplazados con bajos niveles de educación y capacitación deben competir con otros grupos marginados, como los trabajadores extranjeros, por los trabajos mal remunerados. | These displaced workers with low levels of education and skills have to compete with other marginalized groups, including foreign workers, for low-paying jobs. |
En el ámbito laboral se observan prácticas abusivas que llevan a la aceptación de trabajos mal remunerados y en ocasiones al ocultamiento de condiciones de explotación. | In the workplace, abusive practices are observed that lead to the acceptance of low-paid jobs and sometimes to the concealment of exploitation conditions. |
Esto condujo a que el GEB planteara la hipótesis de que, si bien los inmigrantes poseen un alto nivel educativo, por lo general obtienen trabajos mal remunerados. | This led the GEB to hypothesize that although immigrants attain a high level of education, they often manage low paid jobs. |
El régimen los acosa con inspecciones, multas, cárcel, impuestos, confiscación de mercancías, trabajos mal remunerados o que no concuerdan con la capacidad profesional. | The regime harasses them with inspections, fines, jail time, taxes, the confiscation of their goods, and low-paying jobs, or ones that do not match their professional qualifications. |
Las estadísticas de la UE muestran que más del 25 % de los lituanos jóvenes se ven forzados a aceptar trabajos mal remunerados y firmar contratos a corto plazo con unas garantías de seguridad social insuficientes. | EU statistics show that more than 25% of young Lithuanians are forced to take low paid work and conclude short-term contracts with insufficient social security guarantees. |
