No quiero trabajarle a los de la petrolera. | I don't want to work for the oil company. |
No aliado, se puede trabajarle en frío quasí sin limitas. | No alloyed, there are not almost limits at its cold work. |
Aprendan a leer y escribir bien... para no trabajarle a gente así. | Y'all got to learn to read and write real good... so you never have to work for people like that. |
Aprendan a leer y escribir bien... para no trabajarle a gente así. | Y'all got to learn to read and write real good, so you never have to work for people like that. |
Lo mejor de todo usar la cacerola bastante grande, de que será conveniente trabajarle. | It is best of all to use enough big pan with which it will be convenient to you to work. |
Que sea conveniente trabajarle, encolen los detalles por la cinta adhesiva de blanqueador a la distancia de 3-4 mm uno de otro. | That it was convenient to you to work, stick together details a painting adhesive tape at distance of 3-4 mm from each other. |
Después de algunos días de los entrenamientos recuerden estas combinaciones, y será en absoluto difícil trabajarle con el texto sin ratoncito. | After several days of trainings you remember these combinations, and it will not be difficult to you to work with the text without mouse at all. |
Esto solo sirvió para enfurecer al doctor, quien en las dos semanas siguientes se puso a trabajarle en un esfuerzo por romper su buena resolución. | This only served to infuriate the doctor, who went to work on him for the next two weeks in an effort to break his good resolution. |
En una vuelta interesante de los derechos del primogénito, luego de su llegada, Jacob se enamoró de la hija menor de Labán, Raquel, y estuvo de acuerdo en trabajarle siete años por el derecho de casarse con ella. | In an interesting twist on the rights of the firstborn, soon after his arrival Jacob had fallen in love with Laban's younger daughter Rachael and agreed to work for seven years for the right to marry her. |
