toughen up

toughen up
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. aprende a ser fuerte
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Tommy is picking on me. - Toughen up. You need to stand up for yourself.Tommy me está atormentando. - Aprende a ser fuerte. Necesitas defenderte.
b. no seas débil
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Toughen up. It's just a scratch. - But it hurts, Mommy.No seas débil. No es más que un rasguño. - Pero me duele, mami.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
2.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(hacerse duro emocionalmente)
a. endurecerse
I'm surprised Julieta joined the army. She is quite fragile. - Well, she'll have to toughen up at some point.Me sorprende que Julieta se haya unido al ejército. Es muy débil. - Pues, en algún momento necesitará endurecerse.
b. acerarse
You have to toughen up, or else you're not going to survive in prison.Tienes que acerarte; si no, no vas a sobrevivir en la cárcel.
c. curtirse
The young men who were drafted were forced to toughen up quickly.Los jóvenes a quienes llamaron a filas se vieron obligados a curtirse rápido.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
3.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(hacer más duro emocionalmente)
a. endurecer
Street life has toughened me up. I'm not afraid of anything.La vida callejera me ha endurecido. No le tengo miedo a nada.
b. acerar
It was a terrible experience, but I think it toughened up my character.Fue una experiencia terrible, pero pienso que aceró mi carácter.
c. curtir
The ups and downs in life have toughened us up.Los altibajos en la vida nos han curtido.
a. endurecer
The EPA has toughened up the vehicular emissions regulations.La EPA ha endurecido las normas que regulan las emisiones vehiculares.
a. endurecer
These exercises will help toughen up your abdomen.Estos ejercicios te ayudarán a endurecer el vientre.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce toughen up usando traductores automáticos
Palabra del día
el maquillaje