No se seleccionarán torzales de una malla que estén rotos o hayan sido reparados. | Twines within a mesh that are broken or have been repaired shall not be selected. |
El inspector procederá de nuevo a seleccionar y evaluar 20 torzales diferentes en la misma parte de la red de pesca. | The inspector shall again select and assess 20 different twines in the same part of the fishing net. |
A partir del 1 de enero de 2015, el diámetro de los torzales o monofilamentos de las redes de enmalle de fondo no podrá exceder de 0,5 mm.». | From 1 January 2015, the monofilament or twines diameter of bottom-set gillnets shall not exceed 0,5 mm.’; |
Durante el punching, la máquina de coser BERNINA se encarga de incorporar los hilos y torzales de lana en materiales suaves y fibrosos, como loden, fieltro o telas abatanadas. | When needle punching, the BERNINA sewing machine can work wool fibers and plied woollen yarns into soft, fuzzy fabrics, like loden, felt, or fulled fabrics. |
Queda prohibido llevar a bordo o utilizar cualquier red de arrastre fabricada total o parcialmente, en el copo, de material de red de torzales múltiples. | The carrying on board or the use of any towed net constructed wholly or in part in the cod-end of netting materials consisting of multiple twines shall be prohibited. |
Si el resultado es negativo (–) en más de 5 del total de 20 torzales seleccionados, se considerará que el grosor del torzal es superior al máximo permitido para esa parte de la red. | If more than five negative assessments (–) of the total 20 twines selected are found, the twine thickness shall be determined as exceeding the maximum twine thickness permitted for that part of the fishing net. |
Dichas medidas incluyen una prohibición de utilizar, a partir del 1 de enero de 2015, redes de enmalle de fondo con monofilamentos o torzales superiores a 0,5 mm, con objeto de reducir las capturas accidentales de cetáceos. | Those measures include a prohibition on the use, from 1 January 2015, of bottom-set gillnets with monofilament or twines greater than 0,5 mm, with a view to mitigating incidental catches of cetaceans. |
Si el resultado es negativo (–) en más de 10 del total de 40 torzales seleccionados, se considerará que el grosor del torzal determinado es superior al máximo permitido para esa parte de la red de pesca. | If more than 10 negative assessments (–) of the total 40 twines selected are found, the twine thickness shall be determined as exceeding the maximum twine thickness permitted for that part of the fishing net. |
Si el resultado es negativo (–) en más de 5 de los 20 torzales seleccionados conforme a lo dispuesto en el artículo 20, el inspector volverá a seleccionar y medir otros 20 torzales con arreglo a lo dispuesto en los artículos 15 a 20. | If more than five negative assessments (–) of the 20 twines selected are noted in accordance with Article 20, the inspector shall again select and assess a further 20 twines in accordance with Articles 15 to 20. |
Torzales, mechas e hilados y hebras cortadas de fibra de vidrio» | Slivers, rovings, yarn and chopped strands, of glass fibre’ |
