Salir de la casa es una tortura para esta mujer. | Leaving the house is an ordeal for this woman. |
Detenido en 1944 por los Alemanes, se tortura luego tirado. | Stopped in 1944 by the Germans, it is tortured then shot. |
Pero esto estaba lejos de ser el final de mi tortura. | But this was far from being the end of my tortures. |
¿Es necesario continuar la tortura hasta verificar las informaciones obtenidas? | Is it necessary to continue torturing until verifying the information obtained? |
Víctima de tortura u otra forma de violencia física | Victim of torture or other form of physical violence |
Se perdía en su trabajo, pero parecía una tortura. | He'd lose himself in his work, but it seemed tortured. |
Dirige el departamento responsable de la detención y tortura de blogueros/periodistas. | Heads Department responsible for the arrest and torture of bloggers/journalists. |
Olvida lo de la tortura, quiere hacernos caer con ella. | Forget about torturing, she wants to take us down with her. |
Responsable de la detención y tortura de blogueros/periodistas. | Responsible for the arrests and torture of bloggers/journalists. |
Entonces, ¿por qué someterse a semejante tortura en estos días? | So why subject yourself to such an ordeal these days? |
