Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entonces torturé a mi cerebro y creo que descubrí la solución para hacerla parecer más alta.
Then I racked my brains and I think I found the solution to make it look taller.
Que no se torture por lo que ha ocurrido.
That you don't punish yourself for what happened.
No puedes dejar que eso te torture.
You can't let 'em get into your head.
Por favor, no lo torture.
Please, don't tease him.
Padre, no se torture.
Father, don't distress yourself.
Verlo así me parte el alma. No se torture.
I can't see him in that way.
Todo esto es absurdo y es totalmente inaceptable que se torture a animales con este tipo de excusas.
This is all ludicrous and it is completely unacceptable that animals are tortured for this sort of excuse.
¡No me torture más, mi cabo! Yo no tengo ni siquiera licencia para manejar.
But Officer, I don't even have a driving license.
Lo último que queremos es mantener a Zuli vivo lo suficiente para que nos torture con una nueva novela.
The last thing we want is to keep Zuli alive long enough to inflict a new novel on us.
Para que no se torture, le diré que no era un matrimonio perfecto.
But just so you won't feel quite so bad, you know, you couldn't exactly say that their marriage was perfect.
Palabra del día
la lápida