Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Faltándoles disciplina y dominio propio, se tornaron violentos e irrazonables.
Lacking discipline and self-control, they became violent and unreasonable.
Y desde ese día en adelante, se tornaron aun más amigos.
And from that day on, they would be even more friends.
Cuando comenzó a oscurecer se tornaron cigarras.
When it began to get dark, they turned in cicadas.
Según el Miami Herald, que cuando las cosas se tornaron violentas.centrado en la ad {
According to the Miami Herald, that's when things turned violent.centered-ad {
¿Cuántas almas llegaron incrédulas y desconfiadas y después se tornaron fuertes?
How many arrived unbeliever and distrusted and became strong?
Los ojos de Saburo se tornaron hacia Eriko cuando se marchó.
Saburo's eyes flitted over to Eriko as she departed.
Es el caso de Francisco y de Jacinta. Estos niños se tornaron intercesores.
It is the case with Francisco and Jacinta. These children have become intercessors.
En esos años, las formas de sus cuadros se tornaron cada vez más suaves.
In these years the forms in his pictures grew increasingly softer.
Pero a partir de los años 1990 se tornaron mucho menos decisivas.
But since the 1990s, they have played a much less decisive role.
Esos celos poco a poco se tornaron en envidia.
Their jealousy gradually grew into envy.
Palabra del día
ártico