Quiero decir que no se toquen con sus "otros yo". | No. I mean, don't touch the other us. |
Quiero decir que no se toquen con sus "otros yo". | I mean, don't touch the other us. |
No deje que los contactos de la batería toquen con materiales conductores como joyas o llaves. | Keep battery contacts away from conducting materials such as jewellery or keys. |
Es muy importante que toquen con mucha energía y vigor, especialmente en esta pieza. | It's really, really important to play with, like, a lot of energy and vigor, especially in this piece. |
Incluso puedes hacer que toquen con mayor o menor energía gracias a unos controles de lo más sencillos. | You can even tweak the energy and performance of the drums or bass with a few simple controls. |
Me gusta mucho experimentar con músicos que hablen lenguajes diferentes, que toquen con sonidos diferentes, pero con la máxima profundidad y honestidad. | I love experimenting with musicians who speak different languages, who play with different sounds, but with maximum depth and honesty. |
Sin embargo, y siempre hay una, asegúrese de no permitir que ambas superficies conductoras se toquen con la caja de control encendida. | However, and there is always a however, make sure you don't allow both conductive surfaces to touch with your control box switched on. |
Por eso al Hijo hay que darle hechos concretos, formar un puente entre el mundo astral y el mundo material para que todos lo toquen con sus manos. | So, a Son must receive concrete facts, by building a bridge between the astral world and the material world, within the reach of all. |
No usado para el enganche de la carga los fines es-vetvevogo mucha cuerda el montador refuerza así que durante el traslado de la carga por el grifo estos fines no toquen con los objetos, que se encuentran a las vías. | Not used for zatsepki cargo the ends the assembler is a lot of-vetvevogo sling strengthens so that at moving of cargo by the crane these ends did not touch subjects meeting on a way. |
