Su voz ya no tenía el tono burlón, parecía urgente y sincera. | His voice no longer held its mocking tone, but seemed urgent and sincere. |
Dijo Fuhao en un tono burlón. | Fuhao said in a mocking voice. |
El tono burlón de la niña y sus ojos risueños que recordaba por mucho tiempo. | The mocking tone of the girl and her laughing eyes he remembered for a long time. |
El aspirante a la presidencia en tono burlón dijo que la cantidad de hierba condujo a una 50 las personas que almuerzan. | The presidential hopeful in mocking tone said that the amount of grass led to a 50 lunching people. |
Me impresionó la mala crítica que se dio al libro Hombría (Manhood) de Stephen Biddulph, y el tono burlón reservado para Robert Bly y otros. | I was stunned by the bad review given Stephen Biddulph's Manhood, and the sneering tone reserved for Robert Bly and others. |
Difícil de erradicar hábitos Mnooooooooogo, por lo general evitar las generalizaciones, pero en nuestra conciencia de las masas tiene un unconventionalism flagrante y el tono burlón. | Mnooooooooogo difficult to eradicate habits, I generally avoid making generalizations, but in our mass consciousness has such a blatant unconventionalism and mocking tone. |
Sin embargo, en varias oportunidades han dejado ver muchas veces en un tono burlón su rechazo a los intentos de volver la mirada al pasado reciente y sus hechos más dolorosos. | Nevertheless, on several occasions they have made public—many times in a sarcastic tone—their rejection of the attempts to look back and examine the recent past and its most heinous and painful acts. |
Trataba de decir algo en tono burlón, pero no me salió y me malinterpretaron. | I was trying to say something in a teasing tone, but it came out wrong and I was misinterpreted. |
