Es mejor que usted tome cuidado. | You'd better be careful. |
No lo tome cuidado de él, Trent, eres irresponsable. | You wouldn't take care of it, Trent, you're irresponsible. |
No esté mal, pero... tome cuidado. | Do not be evil, but... take care. |
El extenze puede resultar en efectos secundarios demasiado si no hubiera sido tome cuidado de. | The extenze can result in side effects far too if not been take cared of. |
Sin embargo, tome cuidado pues las alertas necesariamente no serán emitidas en ese orden. | Therefore, be careful because the alerts will not be issued necessarily in this order. |
Él que lucha con los monstruos puede ser que tome cuidado a fin de él de tal modo haga un monstruo. | He who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster. |
De hecho, las mujeres corren mayores riesgos con los hombres que mejor conocen -esposos, novios, padres, familiares, empleadores y en general cualquier hombre que supuestamente tome cuidado de ellas. | In fact, women are most at risk from men they know--husbands, boyfriends, fathers, relatives, employers, and care givers. |
De hecho, las mujeres corren mayores riesgos con los hombres que mejor conocen -esposos, novios, padres, familiares, empleadores y en general cualquier hombre que supuestamente tome cuidado de ellas. | In fact, women are most at risk from men they know--husbands, boyfriends, fathers, relatives, employers, and care givers. Most men love and care about women. |
Tome cuidado para no perforar demasiado profundamente. | Take care not to drill too deeply. |
Tome cuidado al hacer clic en botones. | Be careful when clicking buttons. |
