Los planes no toman en cuenta para él. | The plans don't account for him. |
Consisten modelos comunes predeterminados, no toman en cuenta asimetrías ni particularidades de los países. | They are standardized models, which do not consider asymmetries and particular context of countries. |
¿Cómo se toman en cuenta las circunstancias nacionales, circunstancias únicas? | How do you take into account national circumstances, unique circumstances? |
Las previsiones toman en cuenta un entorno internacional favorable para Perú. | The forecasts take into account a favourable international environment for Peru. |
Algunos astrólogos toman en cuenta un cambio de residencia. | Some astrologers take a change of residence into account. |
Desafortunadamente, en muchos casos estos conocimientos no se toman en cuenta. | Unfortunately, in many cases this knowledge is not taken into account. |
Incluso entonces no toman en cuenta condiciones específicas del sitio. | Even then they do not take account of site-specific conditions. |
Los factores de estrés físico y mental también se toman en cuenta. | Physical and mental stress factors are also taken into consideration. |
Ahora no, pero aquí no toman en cuenta el dolor. | Not now, but here they do not take into account the pain. |
Los modelos modernos del clima toman en cuenta estas relaciones. | Modern climate models take these relationships into account. |
