What do you know about today's events? | ¿Qué sabe sobre los eventos de hoy? |
But today's events can't hurt, right? | Pero los hechos de hoy no vienen mal, ¿no? |
With all due respect, sir, most of us here are scrambling just to understand today's events. | Con todo respeto, señor, la mayoría de nosotros aquí nos estamos esforzando solo para entender los hechos de hoy. |
We also noted that Jerusalem and the Middle East are at the center of today's events as evidenced by newspaper headlines. | También hemos observado que Jerusalén y el Medio Oriente están en el centro de los acontecimientos de hoy, como puede apreciarse en los titulares de los periódicos. |
But it is my sincere belief that, based on his response to today's events, David Palmer is unfit to continue as president of the United States. | Pero opino sinceramente, que basados en su respuesta a los hechos de hoy David Palmer ésta incapacitado para continuar como presidente de los Estados Unidos. |
So, bearing in mind the Official Secrets Act as well, you'll please make certain that you say not a word about today's events to anybody either of you. | Así que, teniendo en cuenta la Ley de Secretos Oficiales, usted, por favor, asegúrese de que no diga una palabra sobre los eventos de hoy a nadie. Cualquiera de ustedes. |
Because often such knowledge helps to understand the course of today's events and in any case, as the knowledge of the composition of football teams, help enrich our memory. | Porque a menudo este conocimiento ayuda a comprender el curso de los acontecimientos de hoy en día y en cualquier caso, ya que el conocimiento de la composición de los equipos de fútbol, ayudar a enriquecer nuestra memoria. |
Due to their idiosyncrasies, the flagship shows of the mainstream radio stations carry out a timely description of today's events so the interviews with politicians and other social actors are a constant in their production. | Por su idiosincrasia, los programas insignia de las emisoras generalistas realizan un seguimiento puntual de la actualidad por lo que las entrevistas a políticos y a otros actores sociales son una constante de su producción. |
Don says that the news of today's events only serves to buttress his argument. | Don dice que las noticias de los acontecimientos de hoy solo sirven para respaldar su argumento. |
Today's events, this is the kind of thing that pulls families apart. | Los acontecimientos de hoy, son la clase de cosa que destroza familias. |
