Debes pensar que todavía eres Elizabeth pero no lo eres. | You may still think that you're Elizabeth, but you're not. |
Debes pensar que todavía eres Elizabeth pero no lo eres. | You may still think you're Elizabeth, but you're not. |
¿Crees que todavía eres uno de los nuestros? | You still think you're one of us? |
Adam, todavía eres una parte importante de esta familia. | Adam, you are still an important part of this family. |
Pero de muchas maneras, todavía eres una gran decepción para mí. | But in many ways, you're still a huge disappointment to me. |
James, ¿estás seguro que todavía eres capaz de hacer esto? | James, are you sure you're still even able to do this? |
No trates de reproducirte mientras todavía eres un bebé. | Don't try to reproduce while you are still a baby. |
Y después de todos estos años, ¿todavía eres agente de campo? | And after all these years, still only a field agent? |
Y no importa lo que pase, todavía eres uno de los nuestros. | And no matter what happens, you're still one of us. |
Bueno, al menos dime que todavía eres demócrata. | Well, at least tell me you're still a Democrat. |
