Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tú me enseñaste a tocar trompeta muy bien, ¿no?
You taught me to play a pretty good trumpet, didn't you?
Por lo tanto, Cuando des limosna, no hagas tocar trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles, fin de ser honrados por la gente.
Therefore, When you give alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, they may be praised by people.
Cuando pues haces limosna, no hagas tocar trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las plazas, para ser estimados de los hombres: de cierto os digo, que ya tienen su recompensa.
Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
Cuando pues haces limosna, no hagas tocar trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las plazas, para ser estimados de los hombres: de cierto os digo, que ya tienen su recompensa.
Therefore, when thou doest thy alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, that they may have glory from men. Verily, I say to you, they have their reward.
MAT 6:2 Cuando pues haces limosna, no hagas tocar trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las plazas, para ser estimados de los hombres: de cierto os digo, que ya tienen su recompensa.
MT 6:2 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
Cuando pues haces limosna, no hagas tocar trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las plazas, para ser estimados de los hombres: de cierto os digo, que ya tienen su recompensa.
Therefore, when you give alms, do not choose to sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the towns, so that they may be honored by men. Amen I say to you, they have received their reward.
E hizo Saúl tocar trompeta por toda la tierra, diciendo: Oigan los hebreos.
And Saul blew the trumpet throughout the land, saying, Let the Hebrews hear.
E hizo Saul tocar trompeta por todo el país, diciendo: Oigan los hebreos.
And Saul blew the trumpet throughout the land, saying, Let the Hebrews hear.
E hizo Saúl tocar trompeta por toda la tierra, diciendo: Oigan los hebreos.
Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.
E hizo Saúl tocar trompeta por toda la tierra, diciendo: Oigan los hebreos.
And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.
Palabra del día
hervir