Alejandro Robaina, the tobacco grower, was another of the rebellious farmers: he roundly refused to give up the lands that his father and his grandfather had planted. | Don Alejandro Robaina, el tabaquero, fue otro de los campesinos rebeldes, se negó en redondo a entregar las tierras que habían sembrado su padre y su abuelo. |
Eduardo did not have far to the profession, because his father, Antonio Leon was the local tobacco grower. | Eduardo tenía a esta profesión., porque su padre Antonio León era un cultivador de tabaco local. |
The life of Don Alejandro Robaina, renowned Cuban tobacco grower, is discovered through the process of creation of 91 sculptures made in tribute to his personality. | La vida de Don Alejandro Robaina, reconocido tabaquero cubano, se descubre a través del proceso de creación de 91 esculturas realizadas en homenaje a su personalidad. |
The life of Don Alejandro Robaina, renowned Cuban tobacco grower, is discovered through the process of creation of 91 sculptures made in tribute to his personality. | Tabacos Robaina La vida de Don Alejandro Robaina, reconocido tabaquero cubano, se descubre a través del proceso de creación de 91 esculturas realizadas en homenaje a su personalidad. |
