Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Urusvati knows how distressing it is to have to withhold from people all that has been prepared for them.
Urusvati sabe lo angustioso que es el tener que retener aquello que ha sido preparado para la gente.
After you have figured out the employee's disposable earnings and the applicable minimum wage, you can calculate how much to withhold from each paycheck.
Después de haber calculado los ingresos disponibles del empleado y el salario mínimo aplicable, puede calcular cuánto retener de cada cheque de paga.
Nothing in this Section requires a respondent to withhold from the public information required to be disclosed by its laws.
Nada de lo dispuesto en esta Sección requiere al demandado negarle acceso al público a información que, de acuerdo a su legislación, debe ser divulgada.
Moreover, he recalled his position, taken since his first day as OAS Secretary General, and consistent with the institution he represents, to withhold from expressing a position on the issue.
Además, recordó su posición, asumida desde el primer día en el cargo, y consecuente con la institucionalidad que representa, de abstenerse de manifestarse sobre el tema.
Calculate How Much to Withhold After you have figured out the employee's disposable earnings and the applicable minimum wage, you can calculate how much to withhold from each paycheck.
Cómo calcular cuánto hay que retener Después de haber calculado los ingresos disponibles del empleado y el salario mínimo aplicable, puede calcular cuánto retener de cada cheque de paga.
The problem had been that agencies could simply place documents that they wanted to withhold from disclosure inside an investigatory file, and then treat the document as exempted simply because of its location.
El problema había sido que los organismos gubernamentales simplemente podían colocar documentos cuya divulgación querían impedir, en un archivo de investigación, y luego trataban el documento como exento sencillamente por su ubicación.
Use this form to figure the amount of income tax to withhold from each employee's paycheck (described in Publication 15, Circular E, Employer's Tax Guide)
Utilice esta forma para calcular la cantidad de impuesto sobre la renta para retener de la cheque de cada empleado (descrita en la publicación 15, E circular, guía del impuesto del patrón)
I beseech Thee by Thy Name, the Restrainer, to withhold from us the maleficence of Thine adversaries who have disbelieved in Thy testimony, and caviled at Thy beauty.
Te suplico por tu Nombre, el Represor, que apartes de nosotros la perversidad de tus adversarios, quienes no han creído en tu testimonio, y han puesto reparos a tu belleza.
Due to the power of pack designs, executives are advised to withhold from overstating their promise, that is, from evoking more expectations in consumers than what reality has to offer.
Justo por el poder que tiene el diseño del envase, los directivos harán bien en evitar la sobrepromesa, es decir que las expectativas evocadas por el envase sean superiores a lo que luego perciban los consumidores.
Now if you think about it, if I tossed a coin a hundred times, and I'm allowed to withhold from you the answers half the times, then I can convince you that I have a coin with two heads.
Si se piensa, si yo lanzara una moneda cientos de veces, y se me permitiera ocultarles las respuestas la mitad de las veces, entonces podría convencerlos de que tengo una moneda con 2 caras.
Palabra del día
el acebo