The same is true of most expositors whose writings tend to whip up a feeling that these are, far and away, the worst of all times. | Lo mismo sucede con la mayoría de los expositores cuyas escrituras tienden acrecentar los sentimientos de que éstos ya pasaron, y estamos en el peor de todo los tiempos. |
I think they're using her to whip up the rebels. | Creo que la usan para agitar a los rebeldes. |
How does the European Union intend to whip up more creativity? | ¿Cómo pretende la Unión Europea generar más creatividad? |
Idea, they were trying to whip up at the Mann Act idea. | Idea, estaban tratando de avivar la idea de la Ley Mann. |
In the meantime, you're welcome to whip up a quick character and join us. | Mientras tanto, eres bienvenida a crear rápidamente un personaje y unírtenos. |
It's easy to whip up and is a family pleaser! | Es fácil de batir y es un deleitó familia! |
And I didn't have time to whip up a bunch of new things. | Ni tiempo para idear un lote de cosas nuevas. |
Why continue to whip up the situation? | ¿Por qué seguir agudizando la situación? |
She will love you no matter what you decide to whip up. | Te adorará sin importar lo que decidas cocinar. |
They are also trying to whip up consumers to take part in their campaign. | También están intentando incitar a los consumidores para que participen en su campaña. |
