Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In fact, it is a power that Paul wants us to try to grasp.
De hecho, es un poder que Pablo quiere que intentemos obtener.
In this way, we develop firm resolve (mos-pa) to try to grasp them in the future.
De esta manera, desarrollamos una firme determinación (mos-pa) de tratar de entenderlos en un futuro.
Hands to stretch in the parties and to try to grasp ice, not to steep.
Las manos extender en las partes y tratar asir el hielo para no meterse de cabeza.
One of the tasks before us is to try to grasp all this information to provide a more global explanation.
Es una de las tareas que tenemos, intentar tomar toda esta información para dar una explicación más global.
DO NOT force open the person's mouth to try to grasp and pull out the object if the person is conscious.
NO abra a la fuerza la boca de la persona para intentar sujetar y sacar el objeto si la persona está consciente.
For example, if we were to try to grasp them only through the perspective of the financial crisis that has shaken the world in recent years.
Por ejemplo, si se intenta comprenderlos solo en la perspectiva de la crisis financiera que ha sacudido al mundo en los últimos años.
It requires an overall approach to try to grasp the phenomenon as a whole, but should also make it possible to deal with each specific case.
Requiere una perspectiva global para poder aprehender el fenómeno en su conjunto, pero también debe permitir tratar cualquier caso particular.
To try to grasp at things as if there were such identities is distorted.
Tratar de aferrarse a las cosas como si tuvieran tales identidades es distorsionado.
Palabra del día
el tejón