I'm not pushing you, but apparently it's better to travel in company, yes, train very well in your partner so you can get the best memories of the trip. | No te estamos presionando, pero al parecer es mejor viajar en compañía, eso sí, entrena muy bien a tu pareja para que pueda sacar los mejores recuerdos del viaje. |
With regard to this, it is preferably advisable to travel in company, be especially careful with the traffic and always comply with the rules of transit, such as cycling in single file and with the necessary safety equipment prescribed in the regulations. | En esta práctica se aconseja preferentemente ir acompañado, tener especial cuidado con el tráfico y guardar siempre las normas de tránsito, como circular en fila y con el equipamiento de seguridad necesario que prescribe la normativa. |
