If the Society wants to tend toward that sanctity, it must struggle. | Si la Fraternidad quiere tender a esta santidad, ha de luchar. |
And in this unique mission,donotbeafraidardently to tend toward the heights of heroic charity. | Y en esta singular misión no tengáis miedo de tender con ardor a las cumbres de la caridad heroica. |
In addition to putting countries' democracies in serious danger, lawfare is generally used to undermine emerging political processes and to tend toward the systematic violation of Social Rights. | El lawfare, además de poner en serio riesgo la democracia de los países, generalmente es utilizado para minar los procesos políticos emergentes y propender a la violación sistemática de los Derechos sociales. |
To tend toward holiness: This is in summary the program of every consecrated life, particularly in the perspective of its renewal on the threshold of the Third Millennium. | Aspirar a la santidad: este es en síntesis el programa de toda vida consagrada, también en la perspectiva de su renovación en los umbrales del tercer milenio. |
