It started to take a toll on me. | Empezó a tomar un peaje en mí. |
Meanwhile, the conditions and debt most drivers face continue to take a toll. | Mientras tanto, las condiciones y las deudas que enfrentan la mayoría de los conductores siguen afectándolos. |
That's got to take a toll. | Eso tiene un precio. |
Alison has been in Peraliya since early January, and it is beginning to take a toll. | Alison ha estado en Peraliya desde comienzos de enero y la situación empieza a afectarla. |
In some countries, such endemic, infectious and communicable diseases continue to take a toll on women and girls. | En algunos países, esas enfermedades endémicas, infecciosas y transmisibles siguen haciendo estragos entre las mujeres y las niñas. |
In some countries, such endemic, infectious and communicable diseases, continue to take a toll on women and girls. | En algunos países, esas enfermedades endémicas, infecciosas y transmisibles siguen haciendo estragos entre las mujeres y las niñas. |
This damaging war rhetoric continues to take a toll, and the only losers are regular citizens. | Esta perjudicial retórica bélica sigue cobrándose un alto costo, y los únicos que pierden son los ciudadanos y ciudadanas de a pie. |
You could overwhelm yourself and your job quality could suffer for it when the stress starts to take a toll on you. | Usted podría abrumar a sí mismo y su calidad del empleo podría sufrir por ello cuando el estrés comienza a pasar factura a usted. |
During the following months, Monroe's dependence on alcohol and prescription medications began to take a toll on her health. | Durante los siguientes meses, la adicción de Monroe a los fármacos y al alcohol la pusieron al borde de la muerte nuevamente. |
She wishes to draw attention to prolonged situations of armed conflicts, which continue to take a toll on the lives of many innocent people. | La Relatora Especial desea poner de manifiesto las situaciones prolongadas de conflictos armados, que siguen causando la muerte de muchas personas inocentes. |
