Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I might even ask you not to take a breath for a little while.
Debo incluso pedirte que no respires por un momento.
You really need to learn to take a breath and calm down, all right?
De veras tienes que respirar y calmarte, ¿está bien?
Now if the car leaks, the gas will escape, and when he needs to take a breath, he'll be fine.
Ahora si el coche tiene fugas, el gas se saldrá y cuando necesite respirar, el estará bien.
Now if the car leaks, the gas will escape, and when he needs to take a breath, he'll be fine.
Ahora si el coche tiene fugas, el gas se saldrá y cuando necesite respirar, el estará bien.
If it doesn't leak, the gas won't escape and when he needs to take a breath, he'll be in trouble.
Si el coche no tiene fugas, el gas no se escapará y cuando necesite respirar, estará en problemas.
You're going to have to take a breath sooner or later.
Vas a tener que tomarte un respiro tarde o temprano.
I thought we agreed to take a breath on this.
Creía que habíamos acordado tomarnos un respiro con esto.
Okay, Mr. Simms, I need you to take a breath.
Está bien, señor Simms, necesito usted tome un respiro.
I can't seem to take a breath since morning.
Me parece que no puede tomar un soplo desde la mañana.
Miss Burch, I'm going to ask you to take a breath test.
Srta. Burch, le voy a pedir un examen de aliento.
Palabra del día
embrujado