Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This approach permits us, today, to subsume modern plasma physics and coherent electromagnetic pulses under Leibniz's notion of technology.
Este enfoque nos permite hoy, incorporar la física moderna de plasmas y los pulsos electromagnéticos coherentes bajo la noción de tecnología de Leibniz.
It therefore appears appropriate to subsume the loans and the guarantees at issue under two measures to be assessed as straightforward loans from the State (for which the cost to Nitrogénművek will be the interest on the loan plus the premium for the guarantee).
Así pues, resulta pertinente considerar que los préstamos y las garantías constituyen dos medidas que se deben evaluar como préstamos directos del Estado (cuyo coste para Nitrogénművek serían los intereses sobre el préstamo más la prima correspondiente a la garantía).
Their perspectives and values began to subsume indigenous nations and peoples.
Sus perspectivas y valores comenzaron a aplicarse a las naciones y los pueblos indígenas.
It was essential to resist the proposal to subsume development policy as part of our foreign policy.
Es fundamental para resistir la propuesta de subsumir la política de desarrollo como parte de nuestra política exterior.
It was essential to resist the proposal to subsume development policy as part of our foreign policy.
Era fundamental oponerse a la propuesta de incluir la política de desarrollo como parte de nuestra política exterior.
We need to defend it in the face of threats to privatize and to subsume education under international trade agreements.
Es nuestro deber hacer frente a las amenazas de privatizar y subsumir la educación a acuerdos comerciales internacionales.
But it is a very powerful and seductive way of seeing which can try to subsume experience to its particular logical scheme.
Pero es una manera muy poderosa y tentadora de percibir, que puede reducir la experiencia a un particular esquema lógico.
But in the use of the term small and medium enterprises, the government has a tendency to subsume the micro and cottage sectors.
Pero usando el término de empresas pequeñas y medianas, el gobierno tiene la tendencia a incluir los microsectores y caseros.
Contrary and inconsistent development views and strategies of international financial institutions should not be allowed to subsume the consensus of the world.
No deberíamos permitir que las opiniones y estrategias contrarias al desarrollo o incongruentes en este sentido abarquen el consenso del mundo.
Certainly the British people, and the people of many other countries, do not wish to subsume their nationhood into some state called Europe.
No cabe duda de que los británicos, y los ciudadanos de muchos otros países, no quieren subsumir su nación en un Estado llamado Europa.
Palabra del día
el coco