Timbeter panorama enables to stitch together up to 25 pictures. | El panorama de Timbeter permite unir hasta 25 imágenes. |
Shaun took another 60 hours to stitch together. | Shaun tomó otro 60 horas para unir. |
Open the images you want to stitch together. | Abra las imágenes que desee ensamblar. |
To keep the bunting uniform, you will need to stitch together 2 triangles to create a single flag. | Para mantener los banderines uniformes, vas a necesitar coser 2 triángulos para crear una sola bandera. |
And the umbilical cord can become the first thread to stitch together a frail life again. | Y el cordón umbilical puede convertirse en el primer hilo para volver a atar una vida deshilachada. |
The network will evolve into an automated system that requires APIs and SDKs to stitch together the constituent parts. | La red evolucionará hasta convertirse en un sistema automatizado que requiera API y SDK para unir las partes que lo constituyen. |
Images, publications, urban interventions and experiences of exchange are articulated to stitch together emotional experiences and debates through collectivities. | Las imágenes, publicaciones, intervenciones urbanas y experiencias de intercambio se articulan para coser experiencias sensibles y debates a través de las colectividades. |
Christians are quick to stitch together interpretations regarding priestly garments designed and described for the most part in the Old Testament. | Los cristianos son rápidos para urdir interpretaciones sobre las prendas sacerdotales descritas, en su mayor parte, en el Antiguo Testamento. |
We have to stitch together the output of multiple satellites with different viewing angles and orbits and carrying different camera equipment. | Debemos entretejer los resultados de múltiples satélites con diferentes ángulos de visión y órbitas y con diferentes tipos de cámaras. |
This one starts with questions about how—in a fragmented country, run by people with selective memories—one could use poetry and fiction to stitch together a more complete history. | Esta sesión comienza con preguntas sobre cómo, en un país fragmentado, dirigido por personas con recuerdos selectivos, se podría utilizar la poesía y la ficción para lograr una historia más completa. |
