Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I need you to stay behind and mind the base. | Preciso que te quedes y te encargues de la base. |
I want you to stay behind at camp. | Quiero que te quedes en el campamento. |
Why did you ask me to stay behind? | ¿Por qué me has pedido que me quede? |
Hector asked him to stay behind so he could work on the books. | Héctor le dijo... que se quedaba a trabajar en los libros. |
I want you to stay behind at camp. | Quiero que te quedes en el campamento. |
If you don't mind, someone has to stay behind as backup. | Si no te importa, alguien tiene que quedarse como apoyo. |
Tony, you're gonna need to find a way to stay behind. | Tony, vas a tener que encontrar una forma de quedarte. |
Okay, sir, you need to stay behind the fence. | Está bien, señor, tiene que quedarse detrás de la valla. |
Plus, someone has to stay behind to keep the peace. | Además, alguien debe quedarse para mantener el orden . |
What is the challenge to stay behind and hide? | ¿Cuál es el reto en estar detrás y escondido? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!