Yeah, not a bad place to smuggle in a shark, either. | Sí, no es un mal lugar para contrabandear un tiburón, tampoco. |
I managed to smuggle in a little bottle of prosecco, if you want a taste. | Me las apañé para colar una botella de Prosecco, si quieres probarlo. |
The second time, he got a buddy to smuggle in a case of Remy. | La segunda, un amigo le llevó una caja de brandy. |
This utter nonsense is an attempt to smuggle in subjective idealism under a new guise. | Este puro galimatias es una tentativa de introducir bajo un nuevo disfraz el idealismo subjetivo. |
So this is also an attempt to smuggle in a competence by the back door. | Por lo tanto, también se trata de un intento de arrogarse subrepticiamente una competencia. |
That's right, but I've got to have a lead to this bunch of immigrants he's going to smuggle in. | Sí, pero necesito un gancho para llegar a los inmigrantes. |
This would make it relatively difficult to smuggle in and launder high quality gem stones from neighbouring countries. | Ello dificultaría relativamente el contrabando y el blanqueo de piedras preciosas de alta calidad de países aledaños. |
Most of the tunnels are used to smuggle in building materials and basic goods (Samaa News, December 16, 2012). | Lamayoría de los contrabandos son de materiales de construcción y productos básicos (Sama News, 16 de diciembre de 2012). |
Each issue was regarded as a major triumph, which he supervised meticulously, which they attempted to smuggle in different ways into Russia. | Cada número era considerado un triunfo importante, que él supervisaba meticulosamente, que intentaba introducir de distintas formas en Rusia. |
Gough, by contrast, has defined the luxury producer as productive, only to smuggle in alongside him the unproductive worker. | Gough, por el contrario, ha definido al productor de bienes de lujo como productivo, solo para introducir de contrabando a su lado al trabajador improductivo. |
