Fish to draw, wash up, slightly to powder with salt and to set aside for 5-7 minutes. | El pez destripar, lavar, ligeramente echar por la sal y desarrimar para 5-7 minutos. |
To boil thoroughly jam 6 minutes in the morning and again to set aside for 3-6 hours. | Por la mañana la confitura cocer 6 minutos y de nuevo desarrimar para 3-6 horas. |
People are willing to spend money and are extremely reluctant to set aside for a rainy day. | La gente está dispuesta a gastar dinero y son muy reacios a dejar de lado por un día lluvioso. |
To cover capacity with a film or a cover and to set aside for impregnation for the night. | Cubrir la capacidad con la película o la tapa y desarrimar para la impregnación para una noche. |
They're already paying 12.4 percent, basically, and have little or no disposable income to set aside for future retirement. | Ya están pagando 12.4 por ciento, básicamente, y tienen pocas rentas disponibles, si alguna, para guardar para su futura jubilación. |
You'll want some left over each month to set aside for emergency savings as well as the occasional splurge (no one's perfect). | Usted querrá dejar alguna reserva cada mes para unos ahorros para emergencias al igual que para un derroche ocasional (nadie es perfecto). |
Or, they have so many other things going on in their life and ministry that they can't find the time to set aside for regular prayer. | O, ellos tienen tantas otras actividades en sus vidas y sus ministerios que no pueden hallar un tiempo reservado para oración regular. |
But instead he turned to them and asked them to take up anew the work they were about to set aside for the day. | Pero no fue así: se dirigió a ellos y les pidió que volviesen a comenzar su tarea, la que estaban ya a punto de terminar. |
That would make it possible to set aside for development the over $400 billion currently used to service a debt that does not cease to grow. | Ello permitiría dedicar al desarrollo los más de 400.000 millones de dólares que hoy se dedican al servicio de una deuda que no deja de crecer. |
Consequently, the pressures on remaining village-managed lands are greatly increased, and land may not be available to set aside for community woodlots (Noronha, 1980). | La consecuencia es un fuerte aumento de las presiones sobre los suelos restantes manejados por la aldea, lo que implica que éstos no estén disponible para las parcelas forestales comunitarias (Noronha, 1980). |
