It was included to set a standard. | Fue incluida para establecer un estandar. |
We did reserve the right in the directive to set a standard for a single decoder. | Nos hemos reservado la posibilidad de establecer en la directiva un estándar para un único decodificador. |
He noted the specific call for greater international work to set a standard regarding what access to information implies. | Tomó nota del llamamiento específico a una mayor colaboración internacional para preparar una norma sobre lo que implica el acceso a la información. |
Or if you're looking for a month, take 37 percent of that time—11 days, to set a standard—and then you're ready to act. | O, si van a pasar un mes buscando, tómense el 37 % de ese tiempo, 11 días, para establecer un parámetro, y luego están listos para actuar. |
Automating the inspection process allows Saab to set a standard and demonstrate that money is being invested on improvements that are in keeping with their customer's needs. | Automatizar el proceso de inspección le permite a Saab sentar un precedente y demostrar que el dinero se está invirtiendo en mejoras que están satisfaciendo las necesidades de sus clientes. |
For this reason it would be wise to set a standard; to look at those auto tech schools that are no more than 1 hours drive away from your current home. | Por esta razón, sería conveniente establecer una norma; a echar un vistazo a esas auto tecnología que las escuelas no son más de 1 hora en coche de su actual casa. |
To the extent that the Summit is able to set a standard for mainstreaming gender concerns, the gender equality goal will be more effectively pursued at the national level. | En la medida en que la Cumbre logre establecer una norma para la incorporación de los intereses de género, se podrá trabajar con mayor eficacia a nivel nacional para alcanzar el objetivo de la igualdad de los géneros. |
Note that a standard model does not exist for this technology because each is designed with different conditions in mind; however, it is possible to set a standard when working in highly homogenous areas. | Cabe señalar que no se puede considerar un modelo estándar de esta tecnología debido a que cada una se diseña con condiciones diferentes, sin emabargo existe la posibilidad de hacerlo cuando se trabaja con zonas que presentan alta homogeneidad. |
Those proposals demonstrate our capacity to be a prime mover in delivering the reforms agreed in the G20, and to set a standard for the actions we expect our international partners also to adopt in the coming months. | Dichas propuestas constituyen la prueba de nuestra capacidad de ser una importante fuerza motriz a la hora de llevar a cabo las reformas acordadas con el G20 y de establecer una norma para las acciones que esperamos que también adopten nuestros asociados internacionales en los próximos meses. |
To set a standard, we established the Takeda Global Code of Conduct, which gives us a framework for achieving the ethical and moral standards we aspire to. | Además, nombró al Director de Compliance y estableció el Comité de Promoción de Compliance. Takeda Pharmaceutical ha instaurado el Código Global de Conducta de Takeda, el cual es seguido por todos los empleados de la compañía a nivel mundial. |
