Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This is just a gimmick to sensationalize things. | Esto es solo un truco, para sensacionalizar las cosas. |
What she found was many of these stories tend to blame victims They tend to sensationalize, and they lack context. | Lo que encontró fue que muchas de estas historias Recurren al sensacionalismo, y les falta contexto. |
And the anchor said to me, "But don't you think it's our job as journalists to sensationalize a story?" | Y el presentador me dijo, "Pero ¿no cree que es nuestra tarea como periodistas tratar una noticia de modo sensacionalista?" |
While popular literature will always have its place in culture, the temptation to sensationalize should not be passively accepted in places of learning. | Si bien la literatura popular siempre tendrá un lugar propio en la cultura, no debería ser aceptada pasivamente la tentación al sensacionalismo en los lugares de enseñanza. |
In all probability, the feud was stoked and exaggerated by the British press (who, believe it or not, were at the time noted for their tendency to sensationalize things). | Con toda probabilidad, la enemistad la avivó y exageró la prensa británica (que, aunque no lo crea, en esa época tenía fama por su tendencia al sensacionalismo). |
It is natural for me, as a photographer, to be aware (sometimes painfully) of the ability to sensationalize, dominate and possess which the camera offers its operator and audience. | Para mí, como fotógrafo, es natural estar consciente (a veces dolorosamente consciente) de la habilidad para sensacionalizar, dominar y poseer que la cámara ofrece a su operador y a su público. |
While it would be easy to sensationalize the issue and focus on the video that was released to the public, it is another thing to try and discuss what resulted from the incident. | Aunque sería fácil sensationalize el tema y centrarse en el video que fue lanzado al público, es otra cosa que tratar de discutir lo que dio como resultado del incidente. |
Regretting the tendency of the media to sensationalize bad news, he stressed the need to spotlight the Organization's ideals and accomplishments and to transmit the United Nations message to all Member States. | Tras lamentar la tendencia de los medios de comunicación a tratar de forma sensacionalista las malas noticias, insiste en la necesidad de destacar los ideales y logros de la Organización y transmitir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los Estados Miembros. |
Because of the media's tendency to sensationalize bad news, it was critical to continuously project the United Nations ideals and accomplishments, intensify outreach and transmit its message to peoples in all Member States. | Dada la tendencia de los medios informativos al sensacionalismo en las malas noticias, era esencial poner constantemente de relieve los ideales y logros de las Naciones Unidas, intensificar las actividades de divulgación y transmitir su mensaje a los pueblos de todos los Estados Miembros. |
Because of the media's tendency to sensationalize bad news, it was critical to continuously project the United Nations ideals and accomplishments, intensify outreach and transmit its message to peoples in all Member States. | A causa de la tendencia de los medios de difusión al sensacionalismo en las malas noticias, era fundamental dar constante difusión a los ideales y logros de las Naciones Unidas, intensificar las actividades de divulgación y transmitir su mensaje a los pueblos de todos los Estados Miembros. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!