It's lovely to se you too, Jackie. | Es agradable verte a ti también, Jackie. |
But I tell you: certain locations are crucial for the companies to have their own people, to se what happens, to know things first hand. | Mas, le digo lo siguiente: ciertas localizaciones son cruciales para que las empresas tengan sus propios cuadros, sus propias personas viendo qué es lo que pasa, para conocer de primera mano. |
We want to se you take responsibility for your wanton damage to Mother Earth, and take steps to ensure it cannot happen again. | Queremos verlos que tomen responsabilidad de vuestro daño sin sentido a la Madre Tierra, y tomen las medidas para asegurar que no vuelva a suceder. |
You can get to Sé Cathedral by car. | Usted puede ir en coche hasta la Catedral da Sé. |
Take the underground to Sé Station, change to the blue line towards Jabaquara, change in Paraíso Station to green line towards Vila Madalena and get off in Brigadeiro Station. | Tome el metro hasta la estación de Sé, cambiar a la línea azul hacia Jabaquara, cambiar en la estación de Paraíso a la línea verde en dirección a Vila Madalena y bajar en la estación Brigadeiro. |
Click on the photo to se more photos of the theme. | Click en la foto para ver más fotos del tema. |
They don't want to se, and they're feeing pressure. | Ellos no quieren vender y se sienten un poco presionados. |
Can't you see he doesn't want to se I it? | Pero dejalo tranqu lo. ¿No ves que no quiere vendera? |
It would be great to se how the new work is looking. | Sería muy bueno que se forma en el nuevo trabajo está mirando. |
Have you come to se our pride and joy? | ¿Has venido a ver al orgullo de la casa? |
