Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It bores them to reread the familiar words.
Les aburre releer las palabras familiares.
The exhibition motivates us to abandon the centralism of Barcelona and to reread the paradigm of emerging art production through contexts and current discourses.
La exposición nos motiva a abandonar la centralidad barcelonesa y releer el paradigma de la producción artística emergente desde los contextos y discursos actuales.
It is most beneficial to reread the indications, as they are given not just for a particular day; and it is good to have them always in mind.
Es muy beneficioso releer las indicaciones ya que estas no son dadas solo para un día en particular; y es bueno tenerlas siempre en mente.
After manipulating the partition table please log out and reboot your system to allow aptosid to reread the new partition table.
Después de modificar la tabla de particiones, por favor salga de aptosid y rearranque su sistema para que aptosid lea otra vez la nueva tabla de particiones.
This Cookies policy has been updated according to the legal and regulatory requirements, so the users are recommended to reread it from time to time.
Se puede modificar esta Política de Cookies en función de exigencias legislativas, reglamentarias, por ello se aconseja a los Usuarios que la visiten periódicamente.
It's useful on this point to reread the interview of 1988 on The secret faces of Peter, that is perhaps the clearest, and certainly the most dramatic in the book.
Resulta útil releer la entrevista de 1988 sobre Los rostros secretos de Pedro, que es quizá la más clara, y sin duda la más dramática, del libro.
It is no coincidence that it is good practice and method for us to reread and study well what the party has written in the past before risking a new evaluation.
No es casual que sea nuestra buena práctica y método releer y estudiar bien lo que escribió el partido en el pasado antes de aventurar una nueva evaluación.
That is why it is so useful to reread books that were read three or more years ago and discover to what extent our consciousness and understanding have changed.
Esta es la razón por la que es muy útil releer los libros que fueron leídos tres o cuatro años atrás y descubrir la extensión del cambio y de comprensión de nuestra conciencia.
On this Sunday, it would be moving to reread one of his most beautiful Encyclicals, Dives in Misericordia, which he offered to us in 1980, in the third year of his Pontificate.
Sería conmovedor releer en este domingo una de sus encíclicas más hermosas, la Dives in misericordia, que nos regaló ya en 1980, el tercer año de su pontificado.
Rather they adapt to the times to the pleasant surprise of new readers or those who choose to reread them to feel one again the greatness of its words.
Más bien se adaptan a los nuevos tiempos, produciendo una sorpresa agradable al ser descubiertas por nuevos lectores o por quienes vuelven a sus páginas para volver a sentir la grandiosidad de sus palabras.
Palabra del día
la almeja