Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sometimes, that will mean that we will not be able to reply to a question.
A veces, eso significa que no podremos responder una pregunta.
At the same time, the State party was requested to reply to a question posed by the Court.
Al mismo tiempo, pidió al Estado Parte que respondiera una pregunta del Tribunal.
Because it is important, I need to reply to a question I was asked several times, namely that concerning a Baltic strategy within the Northern Dimension.
Tengo que responder a una pregunta que se ha planteado varias veces porque es importante, y es la relativa a una estrategia báltica dentro de la dimensión septentrional.
Moreover, to reply to a question from Mrs McNally, it is, therefore, through programmes that include questions such as: ‘what are you going to do?’ that we will get there.
Por otra parte, y respondiendo a una pregunta de la Sra. Mc Nally, a través de programas como estos, que incluyen indicaciones como: «¿qué van a hacer ustedes?», es como lo conseguiremos.
Yesterday during my speech on the ASEM, when I asked Mr Henderson to reply to a question I had for the Council, I suggested that the date of the end of World War II was 15 May.
En mi intervención de ayer informé sobre ASEM y le he pedido al Sr. Henderson que responda a una pregunta formulada por mí al Consejo, tan solo que la fecha del final de la Segunda Guerra Mundial es naturalmente el 15 de agosto.
The Commission supports the project - to reply to a question by Mr Telkämper - of possibly sending a delegation of the European Parliament to Indonesia; and the Commission will naturally continue to defend human rights and fundamental freedoms in its relations with the Indonesian Government.
La Comisión apoya el proyecto -por responder a una demanda del Sr. Telkämper- de que se pueda mandar una delegación del Parlamento Europeo a Indonesia; y la Comisión, naturalmente, seguirá defendiendo los derechos humanos y las libertades fundamentales en sus relaciones con el Gobierno indonesio.
The Commission is doing nothing at all to cope with the very serious problems which exist on the southern borders of the European Union. For you to reply to a question like this by merely setting out all the possible measures amounts to an abdication of responsibility.
Señora Comisaria, realmente, yo creo que, ante los gravísimos problemas que tiene la frontera sur de la Unión Europea, la Comisión no está haciendo nada y es una enorme responsabilidad que usted conteste a una pregunta como ésta simplemente diciendo que todo lo posible.
If we were to reply to a question from a policeman or a customs official concerning the date of our return, we would give the exact date and not the one appearing on the flight ticket that we do not intend to use for the return journey.
Si tuviéramos que responder a una pregunta de un policía o de un oficial de aduanas acerca de la fecha de nuestro regreso, daríamos la fecha exacta y no la que aparece en el billete que no tenemos intención de utilizar para el viaje de vuelta.
Palabra del día
la luna llena