Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I've commanded you to release a book with all the Prophecies in them. | YO os he ordenado que publiquéis un libro con todas las Profecías en ella. |
I've commanded you to release a book with all the Prophecies in them. | YO te he ordenado que saques un libro con todas las Profecías en ella. |
I have commanded you to release a book on who the RUACH ha KODESH is–the revelation that I gave to you in secret. | YO te he ordenado que saques un libro sobre quien es la RUACH ha KODESH la revelación que YO te dí en secreto. |
I have commanded you to release a book on who the RUACH ha KODESH is–the revelation that I gave to you in secret. | YO os he ordenado que publiquéis un libro sobre quien es la RUACH ha KODESH – la revelación que YO os dí en secreto. |
I have commanded you to release a book on who the RUACH ha KODESH is–the revelation that I gave to you in secret. | YO te he ordenado que saques un libro sobre quien es la RUACH ha KODESH – la revelación que YO te dí en secreto. |
When do you think is the best time for an author to release a book? | ¿Cuál considera que es el mejor momento para que un autor saque un libro? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!