Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
However, we need only to rejoice that the fashion and comfort are compatible today.
Además, nosotros se queda solo alegrarse que la moda y el confort hoy son compatibles.
But most of all we are to rejoice that our names are written in heaven (Luke 10:20).
Pero más que todo, debemos regocijarnos de que nuestros nombres están escritos en los cielos (Lucas 10, 20).
He gave them power to endure pain and to rejoice that they might give hope to others.
Les dio el poder de soportar el dolor y alegrarse con él de modo que pudieran dar esperanza a otros.
Mr President, there is good reason to rejoice that Ireland has now accepted the Treaty of Nice, with its specific declarations on Irish neutrality.
Señor Presidente, hay buenas razones para alegrarnos de que Irlanda haya aceptado el Tratado de Niza, con sus declaraciones específicas sobre la neutralidad irlandesa.
The invitation to rejoice that rang out at the beginning of the Eucharistic celebration clearly expresses the climate of today's liturgy.
La invitación a la alegría, que ha resonado al inicio de la celebración eucarística, expresa bien el clima que caracteriza esta liturgia.
We are not called to regret Benedict XVI or to rejoice that he has resigned and that in its place there is Francesco.
No hemos sido llamados ha lamentar Benedicto XVI o a regocijarse de que él ha presentado su dimisión y que a su lugar esté Francisco.
However, the regulation is a leap forward in terms of its content, and there is reason to rejoice that the outdated Warsaw Convention is receding from view.
Sin embargo, en lo que respecta a su contenido, el Reglamento significa un gran paso hacia adelante, y debemos sentirnos satisfechos ante la progresiva sustitución del anticuado Convenio de Varsovia.
Not yelling in anger at the child, samoutverzhdayas in his account, breaking it, and years of consistently and patiently to educate, and to rejoice that raised a decent man.
No gritar con ira en el niño, caMoyTBepждaяcb por su cuenta, rompiendo, y los años de forma consecutiva y, con paciencia educar, y alegrarnos de que desarrolle un hombre digno.
The invitation to rejoice that marks today's liturgy is broadened by the gift of the Blesseds Luigi Talamoni, Matilde of the Sacred Heart, Piety of the Cross and Maria Candida of the Eucharist.
La invitación a la alegría, que caracteriza esta liturgia, se amplifica gracias al don de los beatos Luis Talamoni, Matilde del Sagrado Corazón Téllez Robles, Piedad de la Cruz Ortiz Real y María Cándida de la Eucaristía.
Even if that does happen—and I hope that it does, remember that this mission was said to be impossible—even if it becomes even slightly possible—and I would be the first to rejoicethat would not be sufficient.
Aunque sucediera —y espero que sea así; recuerden que se dijo que esta misión era imposible—, aunque se convirtiera en ligeramente posible —yo sería el primero en alegrarme—, no sería suficiente.
Palabra del día
el inframundo