Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Try to rectify the errors and mistakes made by you. | Trate de corregir los errores y las faltas cometidos por Usted. |
It is time to rectify the errors, to start from scratch uniting theory and praxis. | Es tiempo de enmendar errores, de comenzar de cero aunando teoría y praxis. |
The best revolutionary is one who speaks with frankness and courage to rectify the errors committed. | El mejor revolucionario es aquel que habla con franqueza y valor para rectificar los errores que se ha cometido. |
It is, of course, impossible to expect the international community to rectify the errors of the Taliban and Mugabe overnight. | Obviamente, no se puede esperar de la comunidad internacional que enmiende los errores cometidos por los Talibán y por Mugabe por arte de magia. |
The World Bank management response was unusually conciliatory, agreeing that the process had been seriously botched, and proposing an elaborate action plan to rectify the errors. | La respuesta de la directiva del Banco Mundial fue inusualmente conciliatoria, aceptando que el proceso había sido muy mal realizado, y proponiendo un elaborado plan de acción para rectificar los errores. |
The Member State will be requested to rectify the errors noted and then to re-submit the complete dataset (not just the records that were in error). | Se pedirá al Estado miembro que rectifique los errores observados y que, a continuación, vuelva a presentar la serie de datos completa (no solo los registros erróneos). |
In case of significant non-compliance, the manuscript will be returned to the authors before beginning the review process, asking them to rectify the errors detected. | En el caso de importante incumplimiento de las mismas, el manuscrito se devolverá a los autores antes de comenzar con el proceso de revisión, solicitándoles que subsanen los errores detectados. |
In my view, in order to rectify the errors, we must establish without fail exactly who was responsible for what omissions, when and where, so that we can guarantee that we rectify these errors for the next time. | Desde mi punto de vista, con el fin de rectificar los errores, debemos establecer sin falta exactamente quién fue el responsable de las omisiones, cuándo y dónde, para que podamos garantizar que rectificaremos estos errores para la próxima vez. |
It was necessary for the Botanical Garden to submit recommendations by various experts for the Water Commission to agree to rectify the errors and especially to commit to replacing part of the stones with a finer layer appropriate for plantings. | Fue necesario que el Jardín Botánico se inconformara abiertamente y presentara recomendaciones de varios expertos, para que la Comisión del Agua accediera a subsanar las fallas, y sobre todo a reemplazar parcialmente la piedra bola por un sustrato más fino y propicio para la plantación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!