We will also have to create economic opportunities so that the European Union, by taking a more generous stance, is able to recompense the economic damage done in this area. | Debemos ofrecer, también, aperturas económicas para compensar el daño económico que se ha producido, por lo que la Unión Europea debe adoptar una postura más indulgente en este territorio. |
So I gave you extra time to recompense you. | De modo que le concedí tiempo extraordinario para recompensarla. |
We can probably do something to recompense that, but you cannot give back a life. | Probablemente podamos hacer algo para recompensarlo, pero no se puede devolver una vida. |
I want to recompense for all of that with love for the remainder of my life. | Yo quiero recompensarla por todo ello con amor por el resto de mi vida. |
I am willing to recompense you for everything you've spent plus whatever it'll cost you to set up someplace else. | Estoy dispuesta a recompensarte en todo lo que has gastado... más lo que te costará instalarte en otro lugar. |
At times, the official could not arrest the offenders or the offenders lack the means to recompense the victims of crime. | En algunas ocasiones, los funcionarios no han podido detener a los delincuentes o bien éstos carecen de medios para indemnizar a las víctimas de delitos. |
Today St. Paul reflects on the coming of the Lord in his Parousia to judge the unfaithful and to recompense those who believe in him. | Hoy san Pablo reflexiona sobre la venida del Señor en su parusía para juzgar a los infieles y recompensar a los que creen en él. |
These bars also have 'barfines', so if you wish to take a girl, then you have to recompense the bar for losing her services. | Estas barras también tienen 'barfines', así que si usted desea llevar a una chica, entonces usted tiene que recompensar el bar por la pérdida de sus servicios. |
So, I wanted to recompense for my lacking blood relation to them by doing them a favor so that they might protect my dependents. | Por lo tanto, yo quería recompensar para mi que carecen de relación de sangre a ellos por hacer un favor para que puedan proteger a mis dependientes. |
This can perhaps explain why we often reach out to an outside authority (parent, teacher, partner/lover) as a power or force to recompense us for a sense of personal isolation. | Quizá esto explique por qué a menudo tendemos a buscar una autoridad externa (padre, maestro, pareja/amante) como un poder o fuerza que compense nuestra sensación de aislamiento personal. |
