Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The rest of the corpses have yet to reanimate. | El resto de los cadáveres aún no se han reanimado. |
It is impossible to grow a non-existent hand, it is impossible to reanimate an already dying brain. | Es imposible crear una mano que no existe, es imposible reanimar al cerebro que está falleciendo. |
If to reanimate an economy with limited resources is a difficult task, to do it with responsibility, fairness and justice is even more difficult. | Si reanimar una economía con recursos limitados es difícil, hacerlo utilizando criterios de responsabilidad, equidad y justicia lo es aún más. |
The Council and the Commission, then, must make every possible effort to reanimate the Euro-Mediterranean Partnership agreed at the Barcelona Conference. | Por tanto, el Consejo y la Comisión deberán hacer todo lo posible por fomentar de nuevo la asociación euromediterránea que se acordó en el marco de la Conferencia de Barcelona. |
To reanimate the total fluidity of the Wide Path. | Reanimar el flujo total de la Gran Vía. El Camino. |
She wouldn't want to reanimate a woman she hated. | Ella no querría reanimar a una mujer a la que odiaba. |
How can it contribute to reanimate our communities and our mission? | Cómo puede contribuir el reanimar nuestras comunidades y nuestra misión? |
(L) Okay, did they plan to reanimate these corpses? | (L) Bien, ¿planean reanimar esos cadáveres? |
(L) If they reanimate them, is it possible to reanimate them with no soul? | (L) Si los reaniman, ¿es posible reanimarlos sin alma alguna? |
We can use walking as a way to reanimate our senses and to see the natural world. | Caminar puede ser una forma de reanimar nuestros sentidos y ver el mundo natural. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!