Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He dug deep enough to realise something wasn't right.
Cavó suficiente para darse cuenta de que algo no estaba bien.
Those in authority, need to realise something which they have not considered.
Las autoridades tienen que darse cuenta de algo que no hayan considerado.
But you have to realise something, Major.
Pero tiene que darse cuenta de algo.
You don't need to be an auto design expert to realise something new is happening.
No necesita ser un experto endiseño de automóvil para darse cuenta de que algo está ocurriendo.
What counts is not to realise something but to fulfil yourself by creating.
Lo que cuenta no es el hecho de crear algo, sino el realizarse uno mismo en el proceso de creación.
When I decide to give up what is mine in order to realise something that is 'ours ', I do not expect contractual guarantees or assurances that all my other fellow citizens do the same.
Cuando decido dar algo mío para hacer realidad lo 'nuestro ', no pretendo garantías contractuales ni la seguridad de que todos mis conciudadanos harán lo mismo.
It must ensure that it is respected, and we have to realise something: genuinely balanced conciliation procedures will probably not be possible until this joint decision-making power is exercised in the form of a negative vote.
Debe garantizar que este se respete y tenemos que darnos cuenta de algo: unos procedimientos de conciliación verdaderamente equilibrados probablemente no serán posibles hasta que este poder de codecisión se ejerza en forma de voto negativo.
Palabra del día
crecer muy bien