However, you should look to reach an agreement about the type of thoughtful behavior that she will appreciate. | Sin embargo, debes tratar de llegar a un acuerdo con respecto al tipo de conducta atenta que ella aprecia. |
It is essential to reach an agreement about the use of these words and respect her decisions and limits. | Es esencial llegar a un acuerdo con la señorita en cuanto a la utilización de esas palabras, y respetar su decisión y sus límites. |
If you go and see the boundary area, it may be easier to reach an agreement about where the boundary should be. | Si las partes van a la zona limítrofe, podría resultar más fácil llegar a un acuerdo sobre dónde deberían establecerse los límites. |
The following procedures apply only if the parties are not able to reach an agreement about what the divorce decree should say. | Los siguientes procedimientos se aplican solo si las partes no pueden llegar a un acuerdo en cuanto a lo que el decreto de divorcio debe decir. |
It took 25 years to reach an agreement about climate change and the one we achieved in 2015 is perhaps already too little too late. | Se necesitaron 25 años para llegar a un acuerdo sobre cambio climático y el que hemos conseguido en 2015 quizá llega ya demasiado tarde. |
The following procedures apply only if the parties are not able to reach an agreement about what the divorce decree should say. | Los siguientes procedimientos se aplican solo si las partes no pueden llegar a un acuerdo en cuanto a lo que debe decir el acta de divorcio. |
She also denied meeting with Senate President Antonio Fas Alzamora to reach an agreement about the investigations. | Rechazó, además, que se haya reunido con el presidente del Senado, Antonio Fas Alzamora, para llegar a un acuerdo sobre las pesquisas que se harán sobre estos actos de corrupción. |
It would be entirely open to Iran to reach an agreement about the suspension of its enrichment program, as demanded by the Security Council and many states. | Sería totalmente posible para Irán llegar a un acuerdo acerca de la suspensión de su programa de enriquecimiento de uranio, como exige el Consejo de Seguridad y muchos estados. |
According to this view, action should be taken now when there are few States parties to reach an agreement about amending the treaty (E/CN.4/1997/74, para. 96). | De acuerdo con esto, habría que proceder ahora que los Estados miembros son pocos para llegar a un acuerdo con respecto a la modificación (E/CN.4/1997/74, párr. |
Siderurgica Balboa and the workforce representative and the Unions (CCOO, UGT and CSI-F) will be working in order to reach an agreement about. | Siderúrgica Balboa y los representantes de los trabajadores y los sindicatos (CCOO, UGT y CSI-F) trabajarán para cerrar un acuerdo sobre el plan de viabilidad presentado por la empresa antes de que finalice la semana que viene. |
