She's right. You ought to quit being such a stranger. | Tiene razón, tienes que dejar de portarte como un extraño. |
She said she wanted to quit being a princess. | Dijo que quería dejar de ser una princesa. |
Have I ever asked you to quit being a cop? | ¿Alguna vez te he pedido que dejes de ser policía? |
She's right. You ought to quit being such a stranger. | Tiene razón, Tienes que dejar de portarte como un extraño. |
Did you have to quit being a cop? | ¿Tuviste que dejar de fumar al ser policía? |
Did you have to quit being a cop? | ¿Tenías que dejar de ser policía? |
If I keep looking at you, I'll have to quit being a cop. | Si te sigo mirando renunciare a la policía. |
I'm not going to quit being councilperson till the day I'm done. | Yo no voy a dejar de ser concejal hasta el día en que he terminado. |
Anyway... if you want to quit being a waitress, everybody will understand. | Es lo mismo... un día si quiere dejar de ser mesonera, todo el mundo la comprenderá. |
I tried everything I knew to get you to quit being so selfish, and I never could. | Hice todo lo que puede... para que dejaras de ser tan egoísta... y nunca pude. |
